いやはや、また漢字を忘れてる。(T_T)
仕事上あまり漢字が書けなくてもいけないので、しばしば漢検のテキストを解いている。
でも、情けないくらい忘れているんだなあ、これが・・・(-_-)
アマデラを漢字にしようと思ったけど、何故かどうしても出てこない。「あまさん」ってそんな難しい漢字だっけ?
答えを見たら「尼」でした。ああ、そうだったあ!!
でもここで疑問が・・・「尸に匕」と尼さんが結びつかない。
「匕」って何?
調べてみれば、もともとは“尸”も“匕”も人の形なのね。
白川静博士の「常用字解」では、前の人(尸)の後ろから人(匕)がもたれる形で、「ちかづく、したしむ」の意味となる。とあります。
「尼」の字義には、あまさん以外にも“ちかづく”なんかもあるけど、ここから来てるのね。
人の並び方で成り立っている漢字は他にもいろいろあって、
たとえば「北」は右向きの人の形と左向きの人の形とを、背中合わせに組み合わせた形。
「比」は右向きの人と右向きの人とを組み合わせた形。
二人並ぶ形であるから、「ならぶ、ならべる、したがう」の意味となり、
左向きの人が前後に並ぶ形は「从(じゅう)」で、「従」のもとの字。
他にも「化」がなかなかのもの。人と匕(か)を組み合わせた形になっているんだけど、
匕(か)は何かというと、人を逆さまにした形で、死者の形なのね。
頭と足が逆になった匕(死者)が背中合わせに横たわっている形が「化」で、人が死ぬことをいうそうですよ。
漢字はものの形から出来ているものがたくさんあって、その表現の巧みさに驚かされます。
高校時代に漢和辞典を引いたことがほとんどなかった私。もったいないことしていたなあ。
今は、その分いっぱい楽しんでます。(^-^) みらく
みらくさん、学習の楽しさが分かるっていいですね。何回も、ここにコメントあるかなってのぞいてみたけれど、やっぱり無いのね。みんな、コロナで少しは見たり書いたりしてくれるかと思ったのに・・・